ÚLTIMAS ENTRADAS

Reseña: Melocotón loco

 Esta entrada contiene SPOILERS, encontrarás detalles de la trama del libro, si no quieres enterarte de lo que pasa ¡no sigas leyendo!.

Melocotón Loco de Megan Maxwell

Sinopsis:
Ana y Nekane regentan un estudio de fotografía en el casco antiguo de Madrid. Un día se declara un incendio en su edificio y, aunque están acostumbradas a trabajar con modelos de lo más glamurosos, no pueden dejar de sorprenderse ante aquellos valerosos «machomanes» vestidos de azul que no se preocupan porque su pelo se encrespe ni sus manos se ensucien. Cuando el objetivo de la cámara de Ana se centra en Rodrigo, su corazón le indica que ya nada volverá a ser igual...





DATOS DEL LIBRO
Autora: Megan Maxwell         
Editorial: Esencia. 2014Título original:  Melocotón Loco
ISBN: 8408039067ISBN original: 8408039067
Género: Romance, Chick-LitEditorial original: Esencia. 2014
Serie: ------Series: ------



Mi opinión

Pues sí, a pesar de la tremenda decepción que los últimos 5 libros de Megan Maxwell han supuesto para mí me he dicho ¿y por qué no voy a leer Melocotón Loco?, tal vez haya cambiado un poco el chip, mejor darle una oportunidad y terminar con esa duda, que no leerlo y que la duda siga ahí, así que como no tenía nada mejor que leer en ese momento porque había leído seguidos Divergente e Insurgente, y en ese momento no tenía ganas de leer nada de época, así que venga, Melocotón Loco, y aquí está la reseña.

Melocotón Loco no tiene casi nada diferente al resto de libros de Megan Maxwell pero a la vez tiene algo muy diferente a muchos de ellos, y lo voy a poner con mayúsculas porque se lo merece ¡NO TIENE LENGUAJE CHONIL!, bueno, algunas cosillas si que tiene pero no en plan un abuso total que convierte un libro en algo feo o vulgar, aunque si siguen los personajillos que rozan lo ridículo llevados al extremo, pero afortunadamente tampoco hay un gran abuso de ellos, la historia es normal, no tiene nada de novedad e incluso te recuerda a la mayoría de las novelas Chick-Lit de esta escritora, a veces es como tener un Déjà Vú constante lo cual en mi caso me ha hecho mirar de nuevo en qué libro había leído algo que en ese momento se me vino a la cabeza, sin embargo Melocotón Loco tiene un punto de amistad muy intenso,  sus protagonistas dejan de lado el romance puro y duro para centrarse más en el valor de la amistad, aunque ellos deseen otras cosas, dejando la parte romántica a la pareja secundaria.

La historia va sobre Ana, una mujer que viene de una familia rica, ella es de Londres, hija de española, y decide vivir en Madrid para poder ser ella y no la hija de..., es fotógrafa y tiene éxito, con su amiga Nekane montó un estudio de fotografía en el piso donde viven, un día a una vecina de esas viejas y cotillas (y pesadas) se le quema la cocina y aparecen como no puede ser de otra forma los bomberos, y esa señora intenta que se fijen en sus vecinas favoritas, y efectivamente lo hacen. Pero en un encuentro en un bar de copas, el bombero por el cual se siente atraída pasa de Ana lo que la lleva a acostarse con un suizo desconocido, ¿y qué pasa?, que se queda embarazada, y para colmo está colgada de Rodrigo, que es el nombre del bombero, como va a engordar su amiga Nekane le propone tener mientras pueda una relación sin compromiso con el bombero, se van haciendo amigos, pero ella empieza a sentir algo por él, y él también por ella aunque al principio crea que solamente es amistad, el caso es que Rodrigo se va a convertir en su gran apoyo.



No me ha gustado

 Las alusiones al gallego, debe ser que soy medio gallega, ¡mis ojooooooos!, ¡os meus ollos!, "Más sabe el diablo por viejiño que por diablo" o lo que es lo mismo y ya que estamos "Máis sabe o demo por ser vello que por ser demo" que no sé si es exactamente así o no, mi abuelo la decía así, si pones en un libro otro idioma hazlo bien o no lo pongas, queda muy feo abusar de palabras que se creen que son de ese idioma para hacer ver que uno de esos protagonistas es de otro país o de otra provincia española, en este caso de Galicia, en serio, resquema en los ojos ver tanto Anitiña, criaturiñas, poquiñas, iña, iña, iña ... ¡qué los gallegos no hablan así!, y si lo hacen es hablando gallego al 100% y no "gallellano" o castellego".

Y siguiendo con los idiomas creo que a la hora de escribir un libro hay que ponerse en situación y analizar bien absolutamente todo para que no quede falso, en el universo Maxwell todo el mundo parece que habla varios idiomas así, sin más, Ana es inglesa y habla un español perfectísimo y castizo, su padre inglés habla un español perfectísimo también, o su madre un inglés que ya quisiera un nativo, luego Rodrigo o habla un inglés perfecto o es que el padre de Ana habla un español perfecto. Lo siento si soy muy puntillosa, las monjas del colegio me culturizaron así :-P (y también les daba dolores de cabeza por ello).



En resumen

Tengo que admitir que la historia de este libro me gustó mucho, he visto un estilo un poco diferente en Megan Maxwell pero sin embargo no ha podido deshacerse de muchos vicios, el principal de ellos es que no consigue librarse de ese estilo que tanto la caracteriza y que tan feo queda en los libros, esas expresiones un tanto vulgares que se pretende que sean graciosas sin serlo, sobretodo cuando las dice la protagonista, una chica de Londres, de madre española y que se fue a vivir a Madrid, si bien en este libro no se abusa de ello en exceso, sino que es más normal, pero lo que más destaco de este libro es que nos demuestra que puedes encontrar grandes amigos en personas inesperadas, y que todavía existen los amigos de verdad, esos que no van a dudar ni un solo minuto en ayudarte si está en sus manos.







Si quieres puedes seguirme en Goodreads



13 comentarios

  1. Me la he leído a riesgo de spoilearme xD
    La verdad es que tengo este libro en el kindle hace meses, pero siempre tengo algo mejor que leer y aún no le he metido mano... Supongo que será más de lo mismo, pero a veces apetece leer algo así.

    Gracias por la reseña!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es el libro típico de Megan Maxwell pero sirve como algo ligero entre libros más pesados porque no te hace pensar absolutamente NADA. So Typical.

      Eliminar
  2. Una amiga lo tiene,es hora despues de leer tanta,y tanta reseña de él que se lo pida prestado,no?

    Te iba a seguir,y me di cuenta q ya lo era jijijiji

    Un besito

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una buena opción para desconoectar, sobretodo si has estado leyendo libros de esos que te hacen pensar.

      Besinos a ti también :-)

      Eliminar
  3. típico, un poco lo de siempre con Megan la verdad. De esos que ni fú ni fá

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sip, no se puede esperar nada nuevo porque realmente no lo hay. Es un libro entretenido pero con muchos puntos débiles.

      Eliminar
  4. Prácicamente opino lo mismo que tú. También me llamó la atención la ausencia de lenguaje choni, o por lo menos, casi ausencia. Que es algo que se me hace muy cuesta arriba con Megan Maxwell. De todas formas, me sigue pareciendo que en todos sus libros las protagonistas están siempre a la defensiva, y la verdad, me cansa bastante.

    Por otro lado, como bien dices, misma historia de otros libros.

    Y es verdad lo del lenguaje, siempre me ha llamado la atención, que además de que los extranjeros tienen un castellano perfectísimo, sepan un montón de dichos y de giros coloquiales. Y que cuando se supone que dos personas están hablando en inglés, empleen exactamente los mismo dichos (pero en inglés, se supone, ¿no?), me recuerda mucho a lo de From lost to the river, queda un poco ridículo.

    Tengo que reconocer que estoy saturada de Maxwell, pensaba que se me pasaría con el tiempo, pero desde que acabé la última parte de "Pideme lo que quieras" me da una pereza enorme leer nada suyo. Es que es leer siempre misma historia con ligeras variaciones, y encima cargadas de lenguaje choni y expresiones soeces, con protagonistas a la defensivas y muy violentas en cuánto a maneras y lenguaje.

    ¡¡Un saludo!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo del lenguje choni la verdad que se agradece, yo tuve que dejar de leer "Fue un beso tonto" porque era superior a mí toda esa demostración chonil. El problema que creo que tiene esta autora es que tiene un club de fans para las cuales es todo absolutamente perfecto y que besan el suelo que ella pisa, si un libro es malo lo pondrán por las nubes, no ven lo malo, y eso no creo que beneficie mucho a Megan Maxwell. Se está acomodando a un estilo que en vez de mejorar empeora.

      Saludos :-)

      Eliminar
  5. el caso es que la temática y la historia me suena un montón. Estoy segura de que este libro no lo he leído pero alguno hermano mellizo he debido leer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues es como un déjà vú, cambian algunas cosas pero vamos, la base parece la misma que muchos libros de Megan Maxwell, son ya demasiado repetitivos y cansinos.

      Eliminar
  6. Yo me lei ese libro hace poco y a mi no me ha transmitido nada. Lo considero como un libro mas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí me pareció entretenido pero hasta ahí, nunca voy a decir que es un gran libro porque estaría mintiendo. Yo de hecho he dejado de leer a Megan Maxwell, al menos durante una gran temporada, porque llegué a un punto en el que se liaban todas las tramas en mi cerebro de lo parecidas que suelen (o solían) ser.

      Un saludo y gracias por tu comentario :-)

      Eliminar

¡Un blog sin comentarios es un blog triste!, si comentas solamente pido dos cosas: respeto y no spam. Los comentarios en entradas que tienen más de 30 días están moderados.

Si te interesa puedes visitar la sección AFILIADOS :-) y dejarme tu link.

• No hay botón de editar (blogger, ¡quiero este botón!, ¡lo necesito!), si se te olvida decir algo no dudes en poner todos los comentarios que sean necesarios ;-)